Philippians 1:16
TR(i)
16
G3588
T-NPM
οι
G3303
PRT
μεν
G1537
PREP
εξ
G2052
N-GSF
εριθειας
G3588
T-ASM
τον
G5547
N-ASM
χριστον
G2605 (G5719)
V-PAI-3P
καταγγελλουσιν
G3756
PRT-N
ουχ
G55
ADV
αγνως
G3633 (G5740)
V-PNP-NPM
οιομενοι
G2347
N-ASF
θλιψιν
G2018 (G5721)
V-PAN
επιφερειν
G3588
T-DPM
τοις
G1199
N-DPM
δεσμοις
G3450
P-1GS
μου
IGNT(i)
16
G3588
οι
Those
G3303
μεν
Indeed
G1537
εξ
Out Of
G2052
εριθειας
Contention
G3588
τον
The
G5547
χριστον
Christ
G2605 (G5719)
καταγγελλουσιν
Are Announcing,
G3756
ουχ
Not
G55
αγνως
Purely,
G3633 (G5740)
οιομενοι
Supposing
G2347
θλιψιν
Tribulation
G2018 (G5721)
επιφερειν
To Add
G3588
τοις
G1199
δεσμοις
G3450
μου
To My Bonds,
ACVI(i)
16
G3588
T-NPM
οι
Thos
G3303
PRT
μεν
Indeed
G2605
V-PAI-3P
καταγγελλουσιν
Proclaim
G3588
T-ASM
τον
Tho
G5547
N-ASM
χριστον
Anointed
G1537
PREP
εξ
From
G2052
N-GSF
εριθειας
Selfish Ambition
G3756
PRT-N
ουχ
Not
G55
ADV
αγνως
Sincerely
G3633
V-PNP-NPM
οιομενοι
Supposing
G2018
V-PAN
επιφερειν
To Bring
G2347
N-ASF
θλιψιν
Affliction
G3588
T-DPM
τοις
To Thos
G1199
N-DPM
δεσμοις
Bonds
G3450
P-1GS
μου
Of Me
Clementine_Vulgate(i)
16 jam non ut servum, sed pro servo carissimum fratrem, maxime mihi: quanto autem magis tibi et in carne, et in Domino?
KJV_Cambridge(i)
16 The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
Living_Oracles(i)
16 The latter, indeed, from love; knowing that I am set for the defense of the gospel;
JuliaSmith(i)
16 Some truly of hired labor announce Christ, not purely, thinking to bring pressure upon my bonds:
JPS_ASV_Byz(i)
16 the former ones, indeed, proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.
Twentieth_Century(i)
16 The latter do it from love for me, knowing that I have been appointed to plead the cause of the Good News.
Luther1545(i)
16 Jene verkündigen Christum aus Zank und nicht lauter; denn sie meinen, sie wollen eine Trübsal zuwenden meinen Banden.
Luther1912(i)
16 Jene verkündigen Christum aus Zank und nicht lauter; denn sie meinen, sie wollen eine Trübsal zuwenden meinen Banden;
ReinaValera(i)
16 Los unos anuncian á Cristo por contención, no sinceramente, pensando añadir aflicción á mis prisiones;
Indonesian(i)
16 Orang-orang ini melakukannya karena mereka mengasihi Allah dan saya, sebab mereka tahu bahwa Allah sudah menugaskan saya untuk menunjukkan bahwa Kabar Baik itu benar.
ItalianRiveduta(i)
16 Questi lo fanno per amore, sapendo che sono incaricato della difesa del Vangelo;
Lithuanian(i)
16 anie skelbia Kristų varžydamiesi, ne iš gryno nusistatymo, tardamiesi pasunkinsią mano pančius,